
Smještaji za odmor s kaminom na lokaciji: Kiso District
Pronađite i rezervišite na Airbnbu jedinstvene smještaje s kaminom
Najbolje ocijenjeni smještaji s kaminom na lokaciji: Kiso District
Gosti se slažu: Ovi smještaji s kaminom imaju visoku ocjenu po pitanju lokacije, čistoće i drugih kategorija.

[Visoravan Kiso-Koma] Stara tradicionalna kuća izgrađena prije 150 godina. Tradicionalna japanska soba (za 1–2 osobe) [samo smještaj]
Smještena u srcu puta Nakasendo, u podnožju visoravni Kiso-Koma, nalazi se „Ryojoan”, stara tradicionalna kuća izgrađena prije 150 godina. Ova mala soba u japanskom stilu odlična je za samostalne putnike ili parove.Sa prozora možete uživati u pogledu na polja i planine. ▼Ljeto Noću možete čuti glasanje žaba i insekata, kao i glasanje jelena u daljini, a ujutro je pjev ptica živahan. Tokom ljetnih noći temperatura je oko 20 °C (68 °F).Nema klima-uređaja, tako da možete koristiti samo ventilator. ▼Zima Zimi temperatura može pasti na 15 °C (59 °F) ispod nule, a u rijetkim prilikama možete vidjeti dijamantsku prašinu.U zajedničkom prostoru se nalazi peć na drva, a u sobi je na raspolaganju grijač na kerozin.Ovo su vrlo tipični sadržaji koji se nalaze u smještaju u planinskom selu. ▼Hrana Ovo je boravak bez obroka. Slobodno kuhajte u zajedničkoj kuhinji gdje se svi okupljaju.Potpuno je opremljen posuđem i priborom za jelo. ▼- Prevoz Udaljeno je 25 minuta vožnje autobusom od stanice Kiso-Fukushima i 3 minute hoda od autobuske stanice Ohara-Kami. Tu je i parking garaža. ▼ Moj dom Ovo mjesto je nekad primalo putnike kao hostel za mlade.Trenutno živimo kod porodice, ali smo u procesu povratka u smještaj u kojem ćemo ponovo moći bez problema boraviti. Mi smo mala porodica i poželjet ćemo vam dobrodošlicu zajedno s našom djecom, starosne dobi 7 i 4 godine.

Onsen-juku Sanso
1. Bubanj za jezik u rijeci Nagawa, Shinshu Matsumoto City, soba rezanci: 1.1) Nakawa, Matsumoto City, koji se nalazi na velikoj nadmorskoj visini od 1.200 metara, je zemljište gdje je soba osnovna od riže od davno. 1.2) Za večerom, pored lokalnih jela koja koriste lokalne sezonske sastojke, nudimo i tradicionalna sobna jela (samo subotom i praznicima). 2. Topli japanski termalni izvori koji se u četiri godišnja doba ne osjećaju kao da su ispunjeni: 2.1) Hotelski „Shibusawa Onsen” s izvornim izvorom je alkalno jednostavan termalni izvor koji je mekan, bez boje i ima prekrasan efekat kože. 2.2) U kadi na otvorenom s bujnim drvećem ispred vas, možete osjetiti sezonski povjetarac sa svojom kožom i uživati u vremenu koje polako teče u prirodi. 3. Idealno za razgledanje Kamikochija itd., baza za izvanredno putovanje: 3.1) Zaboravite na vrevu i vrevu grada, to je savršeno mjesto za osvježavajuće putovanje okruženo bijelom brezom u prirodnom području. 3.2) Urbana priroda minus 10 stepeni i cool Nagawa Kogen je šumska vila s ljetnim vrućinama na nadmorskoj visini od 1400 metara. 3.3) Nalazi se u roku od sat vremena do Matsumota, Kamikochija i Norikure. 3.4) Odlična lokacija (oko 5 minuta automobilom) na nadmorskoj visini od 2130 miliona s panoramskim pogledom na sjeverne Alpe i Mt. Otake, kao što je Mt. Norikura i planine Hotaka.

Rustikalni smještaj u Nakatsugawa Tsukechi chou.
Možete se opustiti u renoviranoj tradicionalnoj drvenoj kući. Zimi možete koristiti peć na drva i klima uređaj ljeti. Noću možete vidjeti mnogo zvijezda i zvijezda padalica. Postoji podna soba jedinstvena za sobu u japanskom stilu, a tu su i mjesta gdje sam dizajnirao prostor pod nazivom „” u mom životu i ukrašen sezonskim cvjetnim drvećem. Donijet ću vam topli doručak svakog jutra ako želite. U kuhinji možete kuhati obroke. Pribor za kuhanje i osnovni začini (ulje, so, biber) su obezbijeđeni. Uživajte u roštilju u vrtu (roštilj, ugalj, iznajmljivanje 1.500 jena) Ako želite autentičnu japansku hranu, postoji transfer. Također ću rezervisati smještaj za vas. Možemo vam predstaviti restorane prikladne za vegetarijance. Također, ako ste na stazi Nakasendo, također možete pokupiti i ostaviti u Tsumagu.Javite nam Ova kuća je izgrađena prije 60 godina. Izgrađeno od drveta izrezanog s planine koju imate. Renovirali smo ga oslikavanjem ekološki prihvatljive kompanije Benjamin Moore. Pod cijele kuće je prekriven čempresima. Osmo prirodna boja se koristi u sobi za goste. Zidove završavaju majstori

Model kuće u Kimono Plateauu
Ogledna kuća građevinske firme koja gradi drvene kuće u Shinshu Kisu.Nalazi se na ulazu u vilinsko područje Kisokomagahare i odiše osjećajem otvorenosti koji se stapa s prirodom. More zvijezda koje se beskrajno prostire.Ljetovalište na nadmorskoj visini od oko 900 m. Osjetite toplinu i miris drvenih stubova, drvenih podova i drvenih greda. Zimi se grije peći na drva i solarnom energijom. Šta kažete na čitanje u visećoj ležaljci? U sklopu objekta se nalaze ured za građevinarstvo i restoran koji vodi građevinska firma, tako da možete i ručati. Tu je i radni sto, tako da ga možete koristiti za poslovna putovanja, rad na daljinu itd.Radite okruženi prirodom. Prilikom dolaska unesite kontakt podatke za sve osobe. *U skladu s pravilnicima prefekture Nagano, za boravke koji počinju 1. juna 2026. godine ili kasnije naplaćuje se boravišna taksa od 200 jena po osobi po noćenju, a za boravke koji počinju 1. juna 2029. godine ili kasnije naplaćuje se boravišna taksa od 300 jena po osobi po noćenju.

Planine za iznajmljivanje u staroj kući [Ograničeno na jednu grupu dnevno] Cijela zgrada za do 8 osoba! Kućni ljubimci su dozvoljeni * Primjenjuju se uslovi
Dobrodošli u Nakatsugawa City, prefektura Gifu! Okružen prekrasnom prirodom u svim godišnjim dobima, Koshimo je miran grad Satoyama u gradu Nakatsugawa u prefekturi Gifu.Renoviran iz historijske stare kuće izgrađene u Meijiju iz 14. vijeka, naš privatni smještaj je savršen za opuštanje daleko od vreve i vreve grada.U blizini se nalaze turističke atrakcije kao što su Kozumo Ogigashi i Tochikkyo, tako da možete u potpunosti uživati u šarmu prirode. Želite li se osvježiti dok komunicirate s prirodom?Radujemo se što ćemo vas ugostiti! 5 minuta vožnje do Fuchikyo Kakaya Onsen (Onpoo-no-Yu) 15 minuta vožnje do kanjona Fujichi 15 minuta vožnje do Kojimo Ogisugija 30 minuta vožnje do Gera Magomejuku i Tsumago-juku su udaljeni 45 minuta vožnje

od 1838. Uživajte u Milky Wayu i tradicionalnom životu!
183 stara kuća Sada možete zaboraviti osjećaj vremena u napuštenim planinama i uživati u opuštajućem vremenu s prirodom. Bodovi koje možete doživjeti ◯ 30 minuta od Achi-mura, koja je certificirana kao br. 1 u Japanu gdje „zvijezde najviše obasjaju” ◯ Smještaj u starom japanskom načinu života ◯ tradicionalno ognjište i kapija Točke za podršku na◯ engleskom jeziku koje treba unaprijed provjeriti i zabilježiti ◯ U okolini nema restorana (30 minuta do centra grada) ◯Izvan dometa mobilnog telefona

Gifu Gem. Tradicionalni smještaj između Magome-Takayame
Located perfectly between the Magome-juku and Takayama City, this traditional Japanese house sits on a vast 10,000-tsubo private estate. Surrounded by untouched nature, the only sounds you’ll hear are the wind and birds. At night, enjoy a private planetarium of stars undisturbed by city lights. Modern comfort in a renovated traditional house. 4 bedrooms. Sleeps up to 10 guests. High-speed f Wi-Fi . 40 minutes to Magome-juku 1 hour 40 minutes to Takayama *Car access is strongly recommended.

[Komagohara, Kiso] Tradicionalna japanska kuća stara 150 godina, japanska soba s malim tatamijem (do 3 osobe) [samo smještaj]
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の信州地域の伝統的な大屋根の古民家です ここは畳のお部屋です。 大和漆喰で塗り固めた壁、黒光りする大きな梁。昭和ガラスをはめこんである昔ながらの窓。 この建物は、かつてユースホステルで、建物の管理を引き継ぎいだ私達は、今、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。 共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします。 お会い出来るのを楽しみにしています!

[Visoravan Kiso-Koma] Stara tradicionalna kuća izgrađena prije 150 godina. Soba s krevetom na kat (do 5 osoba) [Za porodice i grupe] [Samo smještaj]
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の大屋根の古民家です。 ここは2段ベットのお部屋で、昔ながらのユースホステルをイメージして作った部屋です。 家族やグループで使ってください。 この建物は、かつてユースホステルでした。私達家族は、2024年にこの建物の管理を引き継ぎ、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。日本の一般的な暖房設備です。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は、小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします☺

Tiha gostinjska kuća s peći na drva | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Tiha gostinjska kuća s peći na drva | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.
Popularni sadržaji smještaja s kaminom na lokaciji: Kiso District
Kuće s kaminom za najam

Japanska tradicionalna kuća

Rustikalni smještaj u Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Tiha gostinjska kuća s peći na drva | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Tiha gostinjska kuća s peći na drva | Otaki Village

8 minuta hoda do doline Atera! Za porodice i grupe • Cijeli smještaj

Planine za iznajmljivanje u staroj kući [Ograničeno na jednu grupu dnevno] Cijela zgrada za do 8 osoba! Kućni ljubimci su dozvoljeni * Primjenjuju se uslovi
Drugi smještaji za odmor s kaminom

[Komagohara, Kiso] Tradicionalna japanska kuća stara 150 godina, japanska soba s malim tatamijem (do 3 osobe) [samo smještaj]

Rustikalni smještaj u Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

od 1838. Uživajte u Milky Wayu i tradicionalnom životu!

[Visoravan Kiso-Koma] Stara tradicionalna kuća izgrađena prije 150 godina. Soba s krevetom na kat (do 5 osoba) [Za porodice i grupe] [Samo smještaj]

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

8 minuta hoda do doline Atera! Za porodice i grupe • Cijeli smještaj

Japanska tradicionalna kuća
Destinacije koje možete istražiti
- Kamikōchi
- Kisofukushima Station
- Ueda Station
- Shinanoomachi Station
- Nacionalni park Chūbu-Sangaku
- Naraijuku
- Tajimi Station
- Sun Meadows Kiyosato Ski Area
- Shiojiri Station
- Okaya Station
- Fujimi Panorama Resort
- Gero Onsen Gassho-mura
- Kamisuwa Station
- Kobuchizawa Station
- Shimosuwa Station
- Planina Kirigamine
- Kiyosato Station
- Yatsugatake prirodni i kulturni park
- Hirugano Kogen Ski Resort





